1 Kings 18:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Тэ, дживэ́л пэ ве́ки Рай Дэвэ́л, тыро́ Дэвэ́л! Нанэ ни екх народо, и ни екх кралипэ́н, карик бичхавэлас ман рай миро тэ родэ́л тут: и, ке́ли лэ́скэ ракирдэ́, со нанэ тут, то ёв лэлас совла́х долэ́ кралипнастыр и родо́стыр, соб (кай) тэ на дэн ра́да тэ латхэ́н тут.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Te, dživél pe viéki Raj Devél, tyró Devél! Nane ni jekh narodo, i ni jekh kralipén, karik bičhavelas man raj miro te rodél tut: i, kiéli léske rakirdé, so nane tut, to jov lelas sovláh dolé kralipnastyr i rodóstyr, sob (kaj) te na den ráda te lathén tut.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me dau man sowel pash o baro Debleste, kai tiro Dewel hi: O Ahab rodas tut an hako them, pash i tsele bare rajende. Un te penan jon: ‘Job hi gar pash mende’, kamas lo, te denn le pen sowel, kai nai hatsan le tut gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me dau man sovel pash o baro Debleste, kay tiro Devel hi: O Ahab rodas tout an hako them, pash i tsele bare rayende. Oun te penan yon: Yob hi gar pash mende, kamas lo, te denn le pen sovel, kay nay hatsan le tout gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke sar dživel o RAJ, tiro Del, phenav tuke, hoj o kraľis tut diňa te rodel andre dojekh narodos the kraľišagos. Sar leske ola kraľa phenenas, hoj na sal ode, ov pre lende ispidelas, hoj te len pre peste vera, hoj tut čačes na arakhle.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ando anav e Devleko phenav chuke kai inai ni iek phuv kai mo gazda ni rodia tut. Ta kana phenena leke kai tu ni sana kote, mo gazda cherela len te jan sovel te sai llanel dal si istina kai ni dikhlea tut.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Juvindo sî o Rai, kă či ašilea poporo or thagarimos kai te na tradino muŕo stăpîno te roden tu; thai kana phenelas pe kă či san oče, thodea o thagarimos thai o poporo kodoa te solaxal kă či arakhlea tu.