1 Kings 18:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Или́я народоскэ: “Мэ екхджино́ яцёмпэ проро́ко Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро; а исын штаршэла́ пандждэша́ пророкэ́н Ваалоскирэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Ilíia narodoske: “Me jekhdžinó jacjompe proróko Ráskire-Devléskiro; a isyn štaršelá pandždešá prorokén Vaaloskiren.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas o Elija ap i menshende: “Me kokres hom o baro Debleskro rakepaskro, kai atchas djido. O Baales hi 450 (star-sheel-te-paash) rashajen kai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas o Eliya ap i menshende: “Me kokres hom o baro Debleskro rakepaskro, kay ačas djido. O Baales hi 450 (star-sheel-te-paash) rashayen kay.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Eliaš mek phenďa: „Le RAJESKRE prorokendar ačhiľom ča me, ale le Baaloskre prorokendar hin štar šel the penda (450).
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i phenda o Elias e foroke: Me sem o edino profeta e Devleko kai achilo, a e poraukura katar o Baal si star stotine ta pinda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Ilia phendea le poporohkă: „Me korkoŕo ašilem anda prooročea le Raiehkă, ta kana le prooročea kle Baalohkă sî štar šella thai panvardeši.