1 Kings 18:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Или́я лыя́ дэшуду́й бара́ пир кицыпэн (чысло) пэ кхэри́тка ро́ды, савэ́ выгинэ́ Яково́скирэ чхавэ́ндыр, конэ́скэ Рай Дэвэ́л пхэндя́ адя́кэ: “Израилё явэ́ла лав тыро́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Ilíia lyjá dešudúj bará pir kicypen (čyslo) pe kherítka ródy, savé vyginé Jakovóskire čhavéndyr, konéske Raj Devél phendiá adiáke: “Izrailjo javéla lav tyró.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
las deesh-te-dui barra, jek bar hako tchaweske o Jakobestar. Ap koleste penas o baro Dewel glan i rah tsiro: “Tiro lab well kanna Israel.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
las deesh-te-douy barra, yek bar hako čaveske o Yakobestar. Ap koleste penas o baro Devel glan i rah tsiro: “Tiro lab vell kanna Israel.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Eliaš iľa dešuduj (12) bara; ajci, keci sas o kmeňi le Jakoboskre čhavengre, saveske o RAJ phenďa: „Tiro nav ela Izrael.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Elias lia desudui barra, gia sar si desudui viche katar e chave e Jakobeke kai o Del ikharda le Israel,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Lea dešudui baŕ, pala o dindimos le semençiengo le šeavengo le Iakovohkă, savehkă o Rai phendeasas lehkă: „Israelo avela teo anau”,