1 Kings 18:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А ке́ли сыс пора тэ янэл бэльвэлякиро свэ́нто дыибэ́н, явдя́ пашылэды́р Или́я, свэ́нто проро́ко, и пхэндя́: “Раё Дэ́вла, Дэвэ́л Авраамо́скиро, Исако́скиро и Израилёскиро! Мэк тэ джинэ́н дрэ дава́ дывэ́с, со Ту сан Екх, Дэвэ́л дро Израилё, и со мэ сом писха́ри Тыро́, и со мэ кэрдём саро́ пир лав Тыро́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A kiéli sys pora te janel bel'veliakiro svénto dyibén, javdiá pašyledýr Ilíia, svénto proróko, i phendiá: “Rajo Dévla, Devél Avraamóskiro, Isakóskiro i Izrailjoskiro! Mek te džinén dre davá dyvés, so Tu san Jekh, Devél dro Izrailjo, i so me som pishári Tyró, i so me kerdjom saró pir lav Tyró.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har ko tsiro was, kai rati o Debleskro chapen anlo was, djas o Elija pash koi chatchepaskri un kharas: “Baro Dewel, tu o Dewel o Abrahamestar, o Isaakestar un o Israelestar, kau diwes mu well diklo, kai tu hal o Dewel an Israel, un me hom tiro budepaskro, un krom kau tselo koowa jaake, har tu mange penal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har ko tsiro vas, kay rati o Debleskro rhapen anlo vas, djas o Eliya pash koy rhačepaskri oun kharas: “Baro Devel, tou o Devel o Abrahamestar, o Isaakestar oun o Israelestar, kava dives mou vell diklo, kay tou hal o Devel an Israel, oun me hom tiro boudepaskro, oun krom kava tselo koova yaake, har tou mange penal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar avľa o časos pre chabeneskri obeta, geľa o prorokos Eliaš paš o oltaris a phenďa: „RAJEJA, Devla le Abrahamoskro, le Izakoskro the le Jakoboskro: adadžives mi sprindžaren, hoj tu sal o Del andro Izrael, hoj me som tiro služobňikos a kada savoro kerav pre tiro prikazis.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana avilo o saiato te den o kurbano kai phabardol, o Elias phenda: ¡Devla, Del e Abraameko, e Isaakeko, ta e Israeleko, cher te dikhol allive kai tu san o Del ando Israel, kai me sem cho sluga ta kai tu bichaldan man te cherav sa gala ezgode!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande leaka kana anelas pe e jertfa la reateati, o prooroko o Ilia paši'lo thai phendea: „Raia, Devlla le Avraamohko, le Isaakohko thai le Israelohko! Kăr te jeangleol pe ades kă Tu san o Dell ando Israelo, kă me sîm o kanditorii Tiro, thai kă sa kadala butea kărdem le pala o mothodimos Tiro.