1 Kings 18:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Аха́во Авдияскэ: “Джа́ пир пхувья́ кэ сарэ́ ґанынгорья панескирэ, и кэ сарэ́ сыгна рэкицы пэ пхув, одо́й, амэ сашты́ тэ латхас чар тэ хахавас (корминас) грэн и лошакэн, и, соб (кай) тэ на зачхинас кхэритконэ́ мурдалэ́н (ското).”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Ahávo Avdijaske: “Džá pir phuvjá ke saré ĥanyngorja panieskire, i ke saré sygna rekicy pe phuv, odój, ame saštý te lathas čar te xahavas (korminas) gren i lošaken, i, sob (kaj) te na začhinas kheritkoné murdalén (skoto).”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Ahab penas ap o Obadja: “Mer djas an o tselo them trujel, pash hake panja, tikne un lengste, un rodas senlepen, te nai atchenn i graja un i maultikre burike djido, un kek vieche merenn hunte.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Ahab penas ap o Obadya: “Mer djas an o tselo them trouyel, pash hake panya, tikne oun lengste, oun rodas zenlepen, te nay ačenn i graya oun i maultikre bourike djido, oun kek firhe merenn hounte.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Achab phenďa le Obadioske: „Av predžas caľi phuv, dojekh paňi the dolina, či na arakhaha dos čar prekal amare graja the mulici, hoj te na mušinas te murdarel amaro dobitkos.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Ajab phenda e Abdiaseke: Aide phira e phuv te dikha sa e bunaria ta sa e paia dal si char te da te jan e gra ta e magarchura te na meren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Axab phendea le Obadiahkă: „Xaida te jeastar andoa čem kata sal xainga le paiehkă thai kata sal paiora; daštisa te arakhas čear kaste nikras e čivava le grastendi thai le magarendi, thai te na avel ame te mudaras le juvindimatăn.”