1 Kings 18:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли Авдия джа́лас дромэ́са, ґа́да, лэ́скэ муй кэ муй джа́ла Или́я. Ёв ґалыя́ лэс, пыя́ пэ́скирэ мо́са, и пхэндя́: “Ци дава́ ту сан, миро раё, Или́я.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli Avdija džálas dromésa, ĥáda, léske muj ke muj džála Ilíia. Jov ĥalyjá les, pyjá péskire mósa, i phendiá: “Ci davá tu san, miro rajo, Ilíia.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Obadja jaake ap o drom his, kote was leske o Elija pash leste. O Obadja prindjras les, peras glan leste tele ap i phub un putchas: “Hal tu tchatchepah o Elija, miro rai?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Obadya yaake ap o drom his, kote vas leske o Eliya pash leste. O Obadya prindjras les, peras glan leste tele ap i phoub oun poučas: “Hal tou čačepah o Eliya, miro ray?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Obadiah sas ipen pro drom, sar pes jekhvareste arakhľa le Eliašoha. Sar les sprindžarďa, peľa anglal leste a phučľa: „Sal oda tu, Eliaš, rajeja miro?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana llala o Abdias po drom malada e Eliase. Ta kana llangla kai saia vou, dia changenchar angla le ta phenda leke: ¿Ni san tu mo gazda o Elias?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana o Obadia sas po drom, dikta kă maladea le Ilias. O Obadia, prinjeandindoi les, bandi'lo tele le mosa pe phuw, thai phendea: „Tu san, raia muŕo o Ilia?”