1 Kings 19:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ишчо Мэ ячкирдём машки́р Израильтянэндэ эфта́ тысёнцы муршэ́н: сарэ́ далэ́ кхэри́тка ро́ды на пынэ́ пэ чанга́ анги́л Ваалостэ, и сарэнгирэ ушта́ лэ́ндыр на чамудэнас лэс.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Iščo Me jačkirdjom maškír Izrail'tianende eftá tysjoncy muršén: saré dalé kherítka ródy na pyné pe čangá angíl Vaaloste, i sarengire uštá léndyr na čamudenas les.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me mukau efta serja (7.000) murshen djido an Israel, kolla kai peran gar ap pengre tchanga glan o debleste Baal un tchumras les gar.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me moukau efta zerya (7.000) morshen djido an Israel, kolla kay peran gar ap pengre čanga glan o debleste Baal oun čoumras les gar.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
No me mange mukľom andro Izrael efta ezera (7 000) manušen, save na banďile anglo Baal aňi les na čumidle.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A me ka cherav te achen ando Israel efta milie llene kai ni die changenchar angla o Baal ta ni chumidie le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta mekaua ando Israelo efta mii murši, thai anume sa kukolen kai či mekline pehkă čeanga angloa Baal, thai savengo mui či čiumide les.”