1 Kings 2:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Вирса́вия: “Мишто́, мэ пириракирава пал ту́тэ крали́са.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Virsávija: “Mištó, me pirirakirava pal túte kralísa.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i Batsheba penas koi pre: “Mishto, me kamau o baro rajeha tuke te rakrell.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i Batsheba penas koy pre: “Mishto, me kamau o baro rayeha touke te rakrell.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Mištes,“ odphenďa leske e Batšeba, „privakerava man vaš tu ko kraľis.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e Betsabe phenda leke: Ako, me ka dav orba cheres tu e Salomonoke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E Bat-Šeba phendea: „Mišto! Daua duma le thagaresa anda tute.”