1 Kings 2:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк тэ обрисёл рат лэ́нгиро пэ шэро́ Иоавоскиро и пэ шэро́ лэ́скирэ-родоскиро пэ ве́ко, а Давидо́скэ, и родо́скэ лэскирэскэ, и лэ́скирэ кхэрэ́скэ, и лэ́скирэ троноскэ, мэк тэ явэ́л рама́нё (миро) пэ ве́ко Ра́стыр-Дэвлэ́стыр!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek te obrisjol rat léngiro pe šeró Ioavoskiro i pe šeró léskire-rodoskiro pe viéko, a Davidóske, i rodóske leskireske, i léskire kheréske, i léskire tronoske, mek te javél ramánjo (miro) pe viéko Rástyr-Devléstyr!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Lengro rat atchell ap o shero o Joabestar un leskre tchawendar pal leste hako tsireske. O David un halauter, kai wenn pal leste, un kai wenn bare raja pal leste, kolendar mu rikrell o baro Dewel i bibacht dur krik an hako tsiro!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lengro rat ačell ap o shero o Yoabestar oun leskre čavendar pal leste hako tsireske. O David oun halauter, kay venn pal leste, oun kay venn bare raya pal leste, kolendar mou rikrell o baro Devel i bibarht dour krik an hako tsiro!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Lengro rat mi perel pro šero le Joaboske the pre leskro potomstvos pro furt. Ale le Davidoskre potomstvos, leskra famelija the leskre tronos mi el le RAJESKRO smirom pro furt.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Lengo rat ka perel po soro e Joabeko, ta ostade pe leki familia. A e pas e Devleki ka avel ostade po David ta pe leko porodo, pe leki charoina ta pe leko trono.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O rat lengo te perăl po šero le Ioabahko thai poa šero lehkă avimatăngo anda orkana; ta o Davido, thai e sămînça lesti, o khăr lehko thai o skamin lehko le raimahko, te aveles rig pačeatar ande večia andai rig le Raiesti.”