1 Kings 2:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ кра́ли Семеёскэ: “Ту джинэ́са и джинэ́ла ило́ тыро́ саро́ фуипэ́н, саво́ ту кэрдя́н мирэ́ дадэ́скэ Давидо́скэ; мэк тэ обрискирэл Рай Дэвэ́л холы́ тыри́ пэ шэро́ тыро́!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá králi Siemiejoske: “Tu džinésa i džinéla iló tyró saró fuipén, savó tu kerdián miré dadéske Davidóske; mek te obriskirel Raj Devél xolý tyrí pe šeró tyró!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro rai penas dureder ap o Shimi: “Tu djineh an tiro dji ko tselo tchilatchepen, hoi kral miro dadeske, o Davideske. Kau tchilatchepen mukell o baro Dewel ap tiro shero te well.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro ray penas doureder ap o Shimi: “Tou djineh an tiro dji ko tselo čilačepen, hoy kral miro dadeske, o Davideske. Kava čilačepen moukell o baro Devel ap tiro shero te vell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pridžan tuke savoro nalačhipen, so kerďal mire dadeske le Davidoske. Akana o RAJ tuke visarela pale oda savoro!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tu llane sa o bilachipe kai cherdan me dadeke e Davideke, goleke o Del cherda te perel pe cho soro sa o bilachipe kai cherdan.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o thagar phendea le Šimeiehkă: „Jeanes andră ande teo illo tiro soa nasul kai kărdean les mîŕă daddehkă le Davidohkă; o Rai amboldea soa nasulimos pa teo šero.