1 Kings 2:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ишчо: ту джинэ́са, со кэрдя́ ма́нгэ Иоа́во, Саруяскиро чхаво́, сыр кэрдя́ ёв дуе́нца Израилёскирэ халадэ́нгирэ шэралэнца, Авенироса, Нироскирэ чхавэ́са, и Амесаса, Иефероскирэ чхавэ́са, сыр ёв замардя́ лэн, и прочхудя рат на дро марибнаскиро часо, лолякирдя ратэ́са кусты́к пэ трушула пэ́скирэ и ґэритка пэ пэ́скирэ ґэра́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Iščo: tu džinésa, so kerdiá mánge Ioávo, Saruiaskiro čhavó, syr kerdiá jov dujénca Izrailjoskire xaladéngire šeralenca, Avienirosa, Niroskire čhavésa, i Amiesasa, Iiefieroskire čhavésa, syr jov zamardiá len, i pročhudia rat na dro maribnaskiro časo, loliakirdia ratésa kustýk pe trušula péskire i ĥeritka pe péskire ĥerá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi hi ninna tchomone, hoi hunte penap tuke: Tu djineh, hoi kras mange o Joab, koleskri dai i Zeruja hi, har maras lo kol dui pralstune lurden pral Israel: o Abner, koleskro dad o Ner hi, un o Amasa, koleskro dad o Jeter hi. Job maras len, har kek kurepen his, har te wals lo an o kurepen. Kol dui murshen his kek doosh ap pende. Un o Joab anas lengro rat pral peste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy hi ninna čomone, hoy hounte penap touke: Tou djineh, hoy kras mange o Yoab, koleskri day i Serouya hi, har maras lo kol douy pralstoune lourden pral Israel: o Abner, koleskro dad o Ner hi, oun o Amasa, koleskro dad o Yeter hi. Yob maras len, har kek kourepen his, har te vals lo an o kourepen. Kol douy morshen his kek doosh ap pende. Oun o Yoab anas lengro rat pral peste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tu džanes, so mange kerďa o Joab, la Cerujakro čhavo, sar murdarďa mire duje izraelike veľiťeľen: Le Abner, le Neroskre čhas, the le Amasa, le Jeteroskre čhas. Murdarďa len avke, sar te ulehas andro mariben, ale sas o smirom. Oleha meľarďa le rateha o sirimos pašal peste the o sandalki pre peskre pindre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tu llane so cherda mange o Joab chavo katar o Sarvia ta so cherda e duie gazdenge katar e boñikura katar o Israel, so cherda e Abnereke chavo katar o Ner, ta e Amasaeke chavo katar o Jeter kai mundarda len ta chordilo o rat kana ni saia ni iek maripe, ta makhilo ando rat o kavisi kai saia pe leke dume ta i leke minie.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Jeanes so kărdea mangă o Ioab, o šeau la Çeuriako, so kărdea kolengă do šerăbarăngă la oštireako le Israelohkăreakă, le Abnerohkă, o šeau le Nerohko, thai le Amasahkă, o šeau le Ieterehko. Mudardea le; šordea ando čiro la pačeako rat mardimahko, thai thodea o rat le mardimahko po timiri savesa sas phanglo poa maškar thai pel podimata andal pînŕă.