1 Kings 2:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту на промэк лэ́скэ; пал-дова́ со ту сан ману́ш годьваро́ и джинэ́са, со ту́кэ тэ кэрэ́с лэ́са, соб (кай) тэ дэс лэ́скирэ сывонэ шэрэскэ тэ джал дро рат дро лю́но (адо).”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu na promek léske; pal-dová so tu san manúš god'varó i džinésa, so túke te kerés lésa, sob (kaj) te des léskire syvone šereske te džal dro rat dro liúno (ado).”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kau koowa hunte less tu an tiro wast. Tu hal i gosewo mursh un tu djineh, hoi hunte kress leha. Job hi i phuro mursh. Muk les gar an o latchepen te merell! Muk les mulo te dell!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava koova hounte less tou an tiro vast. Tou hal i gosevo morsh oun tou djineh, hoy hounte kress leha. Yob hi i phouro morsh. Mouk les gar an o lačepen te merell! Mouk les moulo te dell!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale akana ma muk les bijal o trestos. Tu sal goďaver murš a džanes, so leha te kerel. Ma muk les, hoj te sphurol a andro smirom te merel.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tu ni ka prosti le, tu san bizai ta llane so si te chere lea. Cher te avel leko meripe sa ando rat.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana tu te na mekăs les bidošalo; kă san khă manuši godeasa, thai jeanes sar te phirăs lesa. Te ulearăs lehkă ball ăl parne ratesa ando khăr le mullimahko.”