1 Kings 20:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ выгинэ́ дрэ пашдывэс. А о Венададо пия кэ матыбэн дрэ ша́тры кхэтанэ́ кралье́нца, трияндадуе кралье́нца, савэ́ помогинэнас лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone vyginé dre pašdyves. A o Vienadado pija ke matyben dre šátry khetané kral'jénca, trijandaduje kral'jénca, savé pomoginenas léske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon djan win dran o foro, har mashkral diwes his. Un kol terne mursha djan glan win. Un o Ben-Hadad pijas pes mates an i plachtene khera, job un kol wawar 32 (trijanda-dui) bare raja, kai ap leskri rig his. Koi was leske penlo kol murshendar, kolen job bitchras, te denn le jak: “Mursha wenna dran Samaria win.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon djan vin dran o foro, har mashkral dives his. Oun kol terne morsha djan glan vin. Oun o Ben-Hadad piyas pes mates an i plarhtene khera, yob oun kol vavar 32 (triyanda-te-douy) bare raya, kay ap leskri rig his. Koy vas leske penlo kol morshendar, kolen yob bičras, te denn le yak: “Morsha venna dran Samaria vin.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pro dilos gele pro mariben, ipen akor, sar o Ben-Hadad sas mato, bo pijelas andro stanos le tranda the duje (32) kraľenca, save leske avle te pomožinel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Von likiste ande desudui e lliveseke. Ta o Ben Adad piela ta matola ando pero, ta lea piena e tranda ta dui charura kai avilea te pomozin le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kărdine khă ankăstimos karing avelodes. O Ben-Xadad pelas thai mateolas ande le çăre lehkă kole treanda thau duie thagarença kai kandenas les.