1 Kings 20:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр прогия́ (накхья) бэрш, то о Венададо скэдыя́ Сириянэн (Арамейцэн), и ёв гия́ кэ Афеко, соб (кай) тэ марэ́нпэ Израильтянэнца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr progijá (nakhja) berš, to o Vienadado skedyjá Sirijanen (Aramieicen), i jov gijá ke Afieko, sob (kaj) te marénpe Izrail'tianenca.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jaake was, har o newo bersh was, koi djas o Ben-Hadad khetne peskre lurdentsa pral pash o foro Afek, te kurell lo pes kote i Israelentsa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yaake vas, har o nevo bersh vas, koy djas o Ben-Hadad khetne peskre lourdentsa pral pash o foro Afek, te kourell lo pes kote i Israelentsa.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A ačhiľa pes, hoj pal o berš o Ben-Hadad vičinďa le Aramejčanen a geľa lenca andro foros Afek pro mariben pro Izrael.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana nakhla burs llive o Ben Adad llinda e boñikonen katar e siriura ta inllarda len ando Afek te marenpe e Israelea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando bărši o kolaver o Ben-Xadado dindea le Sirienien, thai ankăsto ando Afeko kaste marăl pe le Israelosa.