1 Kings 20:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Венададо: “Адя́кэ ракирэ́ла Венададо: ‘Руп тыро́, и сувнака́й тыро́-мирэ́, ромня́ тырэ́ и фэды́р чхавэ́ тырэ́-мирэ́.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Vienadado: “Adiáke rakiréla Vienadado: ‘Rup tyró, i suvnakáj tyró-miré, romniá tyré i fedýr čhavé tyré-miré.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un mukas leske te penell: “Kawa penell o Ben-Hadad: Tiro rup un tiro sonakai hi miro, un tire djuwja un tire sorleder tchawe hi mire.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun moukas leske te penell: “Kava penell o Ben-Hadad: Tiro roup oun tiro sonakay hi miro, oun tire djouvya oun tire zorleder čave hi mire.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Tiro rup the somnakaj, tire romňija the nekfeder čhave hine akana mire.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Ben Adad phenel gia: Cho sunakai ta cho rup si murne, ta i che diskinie ta che mai lache chave.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„O rup thai o sumnakai tiro sî mîŕă, le romnea thai le mai mîndri šaoŕă tiră sî sa mîŕă.”