1 Kings 20:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И нэвэ́с явнэ́ послы и пхэндлэ́: “Адя́кэ ракирэ́ла Венададо: ‘Мэ бичхадём кэ ту тэ пхэна́в ту́кэ: руп тыро́, и сувнака́й тыро́, и ромнен тырэ́н, и чхавэ́н отдэ́ ма́нгэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I nevés javné posly i phendlé: “Adiáke rakiréla Vienadado: ‘Me bičhadjom ke tu te phenáv túke: rup tyró, i suvnakáj tyró, i romnien tyrén, i čhavén otdé mánge;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i bitchepangre wan i duito kopo pash o Ahab un penan: “Kawa penell o Ben-Hadad: ‘Me mukom pash tute te bitchrell un mukom tuke te penell: Tiro rup un tiro sonakai un tire djuwja un tire tchawe hunte dess tu man an miro wast.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i bičepangre van i douyto kopo pash o Ahab oun penan: “Kava penell o Ben-Hadad: Me moukom pash toute te bičrell oun moukom touke te penell: Tiro roup oun tiro sonakay oun tire djouvya oun tire čave hounte dess tou man an miro vast.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O murša avle pale ke leste a phende: „Šun, so phenel o Ben-Hadad: ‚Kamavas tutar, hoj te des mange tiro somnakaj, rup, tire romňijen the čhaven.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta pale avile e llene, ta phende leke: O Ben Adad phenda gia: Tu morabi te de man cho sunakai, cho rup, che diskinie ta che chave.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le solea amboldine pe, thai phendine: „Kadea del duma o Ben-Xadad: „Tradem te phenen tukă: „Te des ma o rup thai o sumnakai tiro, le romnean thai te šaven.