1 Kings 21:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Ушты́, джа́ гил Ахавоскэ крали́скэ пэ Израилё, саво́ исын дрэ Сама́рия; акэ, ёв акана́ исын дрэ винагра́днико Навуфеёскиро, соб (кай) тэ лэл лэс пэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Uštý, džá gil Ahavoske kralíske pe Izrailjo, savó isyn dre Samárija; ake, jov akaná isyn dre vinagrádniko Navufiejoskiro, sob (kaj) te lel les péske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Ste pre, dja tele pash o Ahab, ko rajeste pral Israel, kai an Samaria djiwell! Tu hatseh les ap ko kotar phub i drakengre rukentsa, hoi his o Nabotes. Kote djas lo, te lell lo kau kotar phub peske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Ste pre, dja tele pash o Ahab, ko rayeste pral Israel, kay an Samaria djivell! Tou hatseh les ap ko kotar phoub i drakengre roukentsa, hoy his o Nabotes. Kote djas lo, te lell lo kava kotar phoub peske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Ušťi a dža anglo izraeliko kraľis Achab andral e Samarija, bo ipen akana hino andre le Nabotoskri viňica, hoj la peske te zalel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Lla te dikhe e Ajabe, o charo e Israeleko ande Samaria. Vou si akana ande umal e drakhengi katar o Nabot, ta mangel te lel la peke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Ušti thai uli angloa Axab, o thagar le Israelohko ande Samaria; dikta les ande răz le Nabatosti, kai ulisto te lel la ando stăpînimos.