1 Kings 21:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон мэрэ́ла Ахавостэ дро фо́ро, одолэ́с схана джукэла; а кон мэрэ́ла пэ фэ́лда, одолэ́с чирикля́ болыбны́тка росклюинэна.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon meréla Ahavoste dro fóro, odolés shana džukela; a kon meréla pe félda, odolés čirikliá bolybnýtka roskliuinena.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon o Ahabeskre tchawendar an o foro merella, koles chan i djukle. Un koon win glan o foro merella, koles chan i diwje tchirkle.’”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon o Ahabeskre čavendar an o foro merella, koles rhan i djoukle. Oun koon vin glan o foro merella, koles rhan i divye čirkle. ”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A te vareko andral le Achaboskri famelija merela andro foros, chana les o rikone, a te leske vareko merela pre maľa, chana les o supi.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O lleno katar o Ajab kai ka merel ando foro, ka jan le e llukela. Ta o lleno kai ka merel ande umalia ka jan le e chiriklia kai jan mas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kon merălla ande četatea andoa khăr le Axabohlo, avela xalo le juklendar, ta kon merălla po kîmpo avela xalo le čirikleandar le čerehkă.”