1 Kings 21:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв кэрдя́ древа́н брытка рэ́нды, ке́ли джа́лас пал и́долы, сыр кэрдэ́ Амореи, конэ́с о Рай Дэвэ́л традыя́ криг мо́стыр чхавэ́ндыр Израилёскирэн.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov kerdiá drieván brytka réndy, kiéli džálas pal ídoly, syr kerdé Amoriei, konés o Raj Devél tradyjá krig móstyr čhavéndyr Izrailjoskiren.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Leskro djungleder koowa his, te nashas lo i mule deblenge palla, jaake har kran kowa i Amorarja, kolen tradas o baro Dewel glan i Israelitarjen krik.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Leskro djoungleder koova his, te nashas lo i moule deblenge palla, yaake har kran kova i Amorarya, kolen tradas o baro Devel glan i Israelitaryen krik.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Achab pes ľikerelas igen namištes oleha, hoj banďolas angle aver devla avke sar the o Amorejčana, saven o RAJ tradľa avri anglal o Izraeliti.)
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Ajab saia iek lleno gado, soke llala pala aver dela sar cherena le e amorreura, kai o Del chudia len angla e chave katar o Israel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O buteardea ando tipo o mai urîçîmahko, phirindoi pala le idolea, sar kărănas le Amoriçea, kai našadeasas le o Rai angla le šeave le Israelohkă.