1 Kings 22:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Кон тэ уракирэл Ахавос, соб (кай) ёв тэ джал и тэ пэрэ́л пэ Рамо́фо Галаадоскиро?” И екх ракирдя́ адя́кэ, яви́р ракирдя́ явирчанэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Raj Devél: “Kon te urakirel Ahavos, sob (kaj) jov te džal i te perél pe Ramófo Galaadoskiro?” I jekh rakirdiá adiáke, javír rakirdiá javirčanes.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel penas: ‘Koon nai krell, te patsell o Ahab o chochepen, un djal an o kurepen o foreha Ramot an o them Gilead, un merell kote?’ Un ko jek penas jaake, ko wawar penas jaake.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel penas: Koon nay krell, te patsell o Ahab o rhorhepen, oun djal an o kourepen o foreha Ramot an o them Gilead, oun merell kote? Oun ko yek penas yaake, ko vavar penas yaake.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ phučľa: ‚Ko kerela upre le Achab, hoj te džal pro mariben andro Ramot-Gilead a hoj ode te merel?‘ Jekh phenelas kavke a dujto kavke.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Del puchla: ¿Ko ka cherel te llal ta te perel o Ajab ando Ramot katar o Galaad? Nesave phenena iek ezgoda, ta aver phenena aver ezgoda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Rai phendea: „Kon xoxavela le Axabos, kaste anklel ando Ramato andoa Galaado thai te xasaol oče?” Thai dine anglal andekh sakadea, aver ande avrăste.