1 Kings 22:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ кра́ли пэ Израилё пэ́скирэ дынарье́нгэ: “Ци джинэ́на тумэ́, со Рамо́фо, со исын пэ Галаа́до, исын амаро́? Амэ адя́кэ ґара́ сам штыл, и амэ на отласа лэс вастэ́стыр Сириякирэ крали́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá králi pe Izrailjo péskire dynar'jénge: “Ci džinéna tumé, so Ramófo, so isyn pe Galaádo, isyn amaró? Ame adiáke ĥará sam štyl, i ame na otlasa les vastéstyr Sirijakire kralístyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro rai pral o them Israel penas ap leskre budepangre: “Djinenn tumer gar, kai o foro Ramot an o them Gilead maro hi? Hoske rikrah men pale, un lah les gar dran o wast o baro rajestar pral Syria?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro ray pral o them Israel penas ap leskre boudepangre: “Djinenn t'mer gar, kay o foro Ramot an o them Gilead maro hi? Hoske rikrah men pale, oun lah les gar dran o vast o baro rayestar pral Syria?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Achab phenďa peskre služobňikenge: „Se tumen džanen, hoj o foros Ramot-Gilead hino amaro. Soske na keras ňič, hoj les te las andral o vasta le aramejike kraľiske?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o charo katar o Israel phenda pe slugenge: ¿Ni llanen tumen kai o Ramot katar o Galaad si amaro ta amen ni cherdam niso te la le katar o charo katar e Siria?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar le Israelohko phendea pehkă kanditorengă: „Jeanen kă o Ramoto anda o Galaad sî amaro. Thai ame bešas bi khančehko, ando than te las les parpale andal vast le thagarehko la Siriako.”