1 Kings 22:51 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Охозия, чхаво́ Ахавоскиро яця́ тэ кралинэ́л пэ Израилё дрэ Сама́рия, сыр сыс дэшуэфтато бэрш Иосафатоскэ, крали́скэ пэ Юдэ́я, сыр ёв яця́ тэ кралинэ́л, и кралиндя ёв пэ Израилё дуй бэрш.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ohozija, čhavó Ahavoskiro jaciá te kralinél pe Izrailjo dre Samárija, syr sys dešueftato berš Iosafatoske, kralíske pe Judéia, syr jov jaciá te kralinél, i kralindia jov pe Izrailjo duj berš.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Josafat meras, un was paskedo pash peskre phurende an o Davideskro foro. Un leskro tchawo, o Joram, was baro rai pal leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yosafat meras, oun vas paskedo pash peskre phourende an o Davideskro foro. Oun leskro čavo, o Yoram, vas baro ray pal leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jošafat muľa a sas parundo andro kraľiskro hrobos andro Foros le Davidoskro. Pal leste ačhiľa kraľiske leskro čhavo o Jehoram.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Okosias chavo katar o Ajab, thodape te charoil ando Israel ande Samaria kana cherela desefta burs kai o Josafat charoila ando Juda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Axazia, o šeau le Axabohko lea te rail poa Israelo ande Samaria, ando dešieftato bărši le Iosofatohko, o thagar le Iudahko. Raisardea dui bărši poa Israelo.