1 Kings 3:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ кра́ли: “Адая ракирэ́ла: ‘Миро чхаво́ исын джидо́, а тыро́ чхаво́ муло́’; а одоя ракирэ́ла: “Над, тыро́ чхаво́ исын муло́, а миро чхаво́ исын джидо́”.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá králi: “Adaja rakiréla: ‘Miro čhavó isyn džidó, a tyró čhavó muló’; a odoia rakiréla: “Nad, tyró čhavó isyn muló, a miro čhavó isyn džidó”.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro rai penas: “Kaja penella: ‘Miro tchawo djiwella, un tiro tchawo meras.’ Koi wawar penella: ‘Na-a, tiro tchawo meras, un miro tchawo djiwella.’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro ray penas: “Kaya penella: Miro čavo djivella, oun tiro čavo meras. Koy vavar penella: Na-a, tiro čavo meras, oun miro čavo djivella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O kraľis phenďa: „Kadi phenel: ‚O džido čhavoro hino miro a o mulo tiro‘ a oki dujto phenel: ‚O mulo čhavoro hino tiro a o džido miro.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o charo phenda: Gaia phenel kai lako minono si o llundo, ta kai o mulo si katar ogoia, a ogoia phenel: ¡Iok, o llundo si murno ta o mulo si chiro!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O thagar phendea: „Iekh mothol: „Muŕo šeau sî juvindo, ta teo šeau sî kukoa o mullo.” Thai e kolaver phenel: „Ba čiăkhdata! o šeau tiro sî kukoa o mullo, ta o šeau muŕo sî kukoa o juvindo.”