1 Kings 3:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отпхэндя́ кра́ли, и пхэндя́: “Отдэ́н адалэ́ джувля́кэ джидэс чхаворэс и на мулякирэ́н лэс; ёй исын лэ́скири дай.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otphendiá králi, i phendiá: “Otdén adalé džuvliáke džides čhavores i na muliakirén les; joj isyn léskiri daj.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas o baro rai: “Ma marenn les! Denn kolat o ternepen djides, kai penas: ‘Ma mare les!’ Joi hi leskri dai!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas o baro ray: “Ma marenn les! Denn kolat o ternepen djides, kay penas: Ma mare les! Yoy hi leskri day!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Šalamun phenďa: „Ma murdaren les, ale den les ola džuvľake, savi kamel, hoj te dživel. Oj hiňi čačes leskri daj!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o charo phenda: Na mundaren e minone ta den le late, soke voi si leki dei.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o thagar, lindoi o divano phendea: „Den kolakă anglal le šaoŕăs le juvindes, thai na mudarăn les. Kă oi sî lesti dei.”