1 Kings 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Соломо́но: “Ту кэрдя́н писхари́скэ Тырэ́скэ, Давидо́скэ, дадэ́скэ мирэ́скэ, баро́ лачхипэ́н; и пал дова́, со ёв псирдя́ анги́л Ту́тэ дро патяибэ́н и чачипэ́н, и чачунэ́ илэ́са сыс анги́л Ту́тэ, Ту зракхця́н лэ́скэ дава́ баро́ лачхипэ́н и дыя́н лэ́скэ чхавэ́с, саво́ бэшэлас бы пэ лэ́скиро троно, сыр дава́ и исын акана́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Solomóno: “Tu kerdián pisharíske Tyréske, Davidóske, dadéske miréske, baró lačhipén; i pal dová, so jov psirdiá angíl Túte dro patiaibén i čačipén, i čačuné ilésa sys angíl Túte, Tu zrakhcián léske davá baró lačhipén i dyján léske čhavés, savó bešelas by pe léskiro trono, syr davá i isyn akaná.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas o Salomo: “Baro latchepen kral tu miro dadeske, o Davideske, kai tuke koi his, un ap tute rikras, un djiwas an tiro tchatchepen peskro tselo djijeha glan tute. Un mukal tiro latchepen pral leste te well, un dal les i tchawo. Kowa hi kanna ap leskri beshepaskri beshdo pal leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas o Salomo: “Baro lačepen kral tou miro dadeske, o Davideske, kay touke koy his, oun ap toute rikras, oun djivas an tiro čačepen peskro tselo djiyeha glan toute. Oun moukal tiro lačepen pral leste te vell, oun dal les i čavo. Kova hi kanna ap leskri beshepaskri beshdo pal leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Šalamun odphenďa: „Tu presikaďal baro lačhipen tire služobňikoske le Davidoske, mire dadeske, bo ov sas verno, čačipnaskro the pačivalo ke tu. Oda baro lačhipen leske presikaďal the akor, sar les diňal čhas, savo adadžives bešel pre leskro tronos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Salomon phenda e Devleke: Tu sana but lacho me dadea e Davidea, soke vou saia orta angla tu ta saia chacho tuia. Goleke volisardan le ta dian le iek chavo te besel pe leko trono, sar si akana.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Solomono dea anglal: „Tu sîkadean khă barolašimos angloa robo Tiro o Davido, muŕo dadd, anda kă phirălas angla Tute ando pateaimos, ando čeačimos thai ando ujimos le illehko angla Tute; thai dean les khă šeau, kai bešel pe lehko skamin le raimahko, sar dičiol pe adesea.