1 Kings 3:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И писха́ри Тыро́ исын – машки́р манушэ́ндэ Тырэндэ, савэ́н зракхця́н Ту, манушэ́н ада́кицы бут, со лэн нашты́ ни тэ пиригинэс, ни тэ згинэс якхэ́нца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I pishári Tyró isyn – maškír manušénde Tyrende, savén zrakhcián Tu, manušén adákicy but, so len naštý ni te pirigines, ni te zgines jakhénca.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un mange dal tu kol tsele menshen an o wast, kol menshen, kai tu tuke win rodal. Jon hi jaake bud te nai djinell kek, kitse jon hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun mange dal tou kol tsele menshen an o vast, kol menshen, kay tou touke vin rodal. Yon hi yaake boud te nay djinell kek, kitse yon hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akana me som kade maškar tire avrikidle manuša, save hine ajci but, hoj pes len na del te zgenel aňi te zrachinel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta cho sluga si maskar cho foro kai tu esvirisardan. Iek foro baro kai nasti llindol soke si but baro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O robo Tiro sî ando maškar le poporohko kai alosardean les, poporo but baro, kai našti avel sode sî, či dindo, andoa butimos lehko.