1 Kings 6:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, ту кэрэ́са Кхангири́; ко́ли ту явэ́са тэ псирэ́с пир упхэныбэна́ Мирэ́, и тэ кэрэ́с пир зако́ны Мирэ́, и тэ ракхэ́с сарэ́ припхэныбэна́ Мирэ́, тэ кэрэ́с пир лэ́ндэ, то тэды Мэ сполнинава пэ ту́тэ лав Миро, саво́ Мэ пхэндём Давидо́скэ, дадэ́скэ тырэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, tu kerésa Khangirí; kóli tu javésa te psirés pir uphenybená Miré, i te kerés pir zakóny Miré, i te rakhés saré priphenybená Miré, te kerés pir lénde, to tedy Me spolninava pe túte lav Miro, savó Me phendjom Davidóske, dadéske tyréske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Tu te kreh, hoi tutar kamau un djiweh pal miro tchatchepen un rikreh mire tsele laba, palle well miro lab tchatcho an tiro djipen, ko lab, hoi me rakrom tiro dadeha, o Davideha,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Tou te kreh, hoy toutar kamau oun djiveh pal miro čačepen oun rikreh mire tsele laba, palle vell miro lab čačo an tiro djipen, ko lab, hoy me rakrom tiro dadeha, o Davideha,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„A pal oda Chramos, so ačhaves, džan, hoj te doľikereha savore mire zakoni the prikazaňja a te tut ľikereha pal mire lava, me tuke doľikerava miro lav, so diňom tire dades le David.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Akana kai vazde mange gava cher. De tut golli so phendem chuke kai te guruve me zakonura ta te lla orta angla ma, me ka cherav so jalem sovel che dadeke e Davideke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Tu vazdes o khăr kadoa! Kana phirăsa pala Mîŕă krisa, te pherăsa le mothodimata Mîŕă, te aralhăsa sa thai jeasa pala sa Mîŕă phendimata, pheraua angla tute o šinaimos kai kărdem les te daddehkă le Davidohkă,