1 Kings 7:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кэрдя́ ёв кхэр Ливаноскирэ вэшэ́стыр длэнгипна́са дрэ шэл куня́, буґлыпнаса дрэ пандждэша́ куня́, а вучипна́са дрэ трия́нда (триндэша) куня́, пэ штар ряды кедрытка сты́лбы; и кедрытка бэрны (бэльки) сыс чхудэ́ пэ сты́лбы.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kerdiá jov kher Livanoskire vešéstyr dlengipnása dre šel kuniá, buĥlypnasa dre pandždešá kuniá, a vučipnása dre trijánda (trindeša) kuniá, pe štar riady kiedrytka stýlby; i kiedrytka berny (bel'ki) sys čhudé pe stýlby.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jek leskre kherendar his kharedo ‘Libanoneskro weesh’. Kau kheer his 50 (paash-sheel) metarja lengsto, un 25 (biish-te-pantch) metarja buchlo un 15 (deesh-te-pantch) metarja baro, un his tardo ap zedertikre ruka, kolengre pralstune kotja tele tchinlo his. Kolla his tardo an star reihe. Un pesse zedertikre kashta his tchiddo ap lende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yek leskre kherendar his kharedo Libanoneskro veesh. Kava kheer his 50 (paash-sheel) metarya lengsto, oun 25 (biish-te-panč) metarya bourhlo oun 15 (deesh-te-panč) metarya baro, oun his tardo ap cedertikre rouka, kolengre pralstoune kotya tele činlo his. Kolla his tardo an star reihe. Oun pesse cedertikre kashta his čiddo ap lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ačhaďa bari hala, so pes vičinelas o Kher le libanoňike vešeskro. Sas 44 metri džinďardo, 22 metri buchlo a 1 350 centimetri učo. Le cedrostar ačhaďa trin šori slupi po dešupandž (15). Sas jekhetane 45 slupi, so ľikerenas le cedroskre hredi. O stropos upral o hredi sas le cedroskre kaštestar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i vazdia o cher kai ikharena le vos katar o Libano kai sea le saranda ta panch pole lungimatar, bis ta dui pole bulimatar ta desutrin pole vazdino. Ta saia thodo pe star fisie direkura kastune katar o sedro kai pe lende sea kasta thule katar o sedro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Vazdea mai anglal o khăr andoa văš le Libanohko, lungo dă khă šell koçea, buflo dă panvardeši koçea, thai učio dă treanda koçea. Nikrălas pe štar rînduri tille kai sas andal grinzi le čedrohkă.