1 Kings 8:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ци дрэ кажно па́тери (моли́тва), ци дрэ кажно мангипэ́н, саво́ явэ́ла вари-савэ́ манушэ́стыр пир сарэ́ Тырэ́ Израилёскирэ манушэ́ндэ, ке́ли ёнэ почуинэна би́да дрэ пэ́скиро ило́ и ґаздэ́на васта́ пэ́скирэ кэ дая́ Кхангири́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ci dre kažno pátieri (molítva), ci dre kažno mangipén, savó javéla vari-savé manušéstyr pir saré Tyré Izrailjoskire manušénde, kiéli jone počuinena bída dre péskiro iló i ĥazdéna vastá péskire ke daja Khangirí.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
koon palle peskro tselo djijeha tutar mangella, nai well jek, nai wenn budeder, nai well o tselo Israel, un an peskro djijeskri duk rikrell lo peskre wasta ap kai rig, kai kau kheer hi,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
koon palle peskro tselo djiyeha toutar mangella, nay vell yek, nay venn boudeder, nay vell o tselo Israel, oun an peskro djiyeskri douk rikrell lo peskre vasta ap kay rig, kay kava kheer hi,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
šun dojekh modľitba the o mangipen vaš o jileskeriben. Te pes chocko andral tiro narodos ke tu mangela, abo te nacirdela peskre vasta ke kada Chramos,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
asun suako molipe katar suako lleno, ta katar cho foro o Israel kai kana ka nakhen bari patnia ka inzaren pe va ando gava cher,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kana khă manuši, kana sa Teo poporo o Israelo kărăla rudimata thai manglimata, thai sakogodi prinjeanela pehko kărdimos bilašo le diiehko thai tinzola pehkă vast karing o khăr kadoa,