1 Kings 8:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
то вышу́н болыбна́стыр, штэто́стыр, кай Ту дживэса, па́тери (моли́тва) и мангипэ́н лэ́нгиро, и кэр, со трэй ваш лэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
to vyšún bolybnástyr, štetóstyr, kaj Tu dživesa, pátieri (molítva) i mangipén léngiro, i ker, so trej vaš lénge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
palle shun lengro mangepen! An o bolepen, kai tu djiweh, shun ap lende un le lengro koowa an tiro wast!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
palle shoun lengro mangepen! An o bolepen, kay tou djiveh, shoun ap lende oun le lengro koova an tiro vast!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
šun avri andral o ňebos, kaj bešes, lengre modľitbi the mangipen a zaačh tut vaš lenge.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
tu ka asune lengo molipe ando miloso kote kai tu zivi, ta ka avel chuke zao lendar ta ka pomozi len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ašun andal čeruri, andoa than le bešlimahko Tirăhko, le rudimata thai le manglimata lengă: thai kăr lengă čeačimos;