1 Kings 8:50 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И приманг (отмэк) манушэ́нгэ Тырэнгэ, дрэ со ёнэ кэрдэ́ грэ́хо анги́л Ту́тэ, и сыка́в тангипэ́н (жалима) кэ ёнэ лэ́нгирэ вэргэ́ндыр, соб (кай) ёнэ тэ явэ́н ковлэилытка кэ ёнэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I primang (otmek) manušénge Tyrenge, dre so jone kerdé grého angíl Túte, i sykáv tangipén (žalima) ke jone léngire vergéndyr, sob (kaj) jone te javén kovleilytka ke jone.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un biste ko tchilatchepen, hoi jon ap tute kran, lengri tseli doosh, hoi anas len tiro dromestar tele. Kre, te wenn un dikenn kolla latches ap lende, kai len pandles rikrenn.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun biste ko čilačepen, hoy yon ap toute kran, lengri tseli doosh, hoy anas len tiro dromestar tele. Kre, te venn oun dikenn kolla lačes ap lende, kay len pandles rikrenn.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Odmuk lenge savore bini a savoro nalačhipen, so kerde tuke, a de, hoj lengre ňeprijaťeľa te aven ke lende lačhejileskre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka prosti che foro katar sa o bilachipe kai cherde chuke, ta ka chere lenge dusmanura kai inllarde len phangle te avel lenge zao lendar,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
iertisar le poporohkă Tirăhkă le bezexa lehkă thai sa le nasulimata kărdine pe Tute; ušteau e mila kolengă kai nikrăna le robea, kaste fale mila lendar,