1 Kings 8:56 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Лачхо́ Рай Дэвэ́л тэ явэ́л бахтякирдо́, саво́ дыя́ рама́нё (миро) Пэ́скирэ Израилёскирэ манушэ́нгэ, сыр ракирдя́, на яця́пэ на сполниндло ни екх лав сарэ́ Лэ́скирэ лачхэ́ лавэ́ндыр, савэ́ Ёв пхэндя́ пирда́л Пэ́скирэ писхаристэ Мойзастэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Lačhó Raj Devél te javél bahtiakirdó, savó dyjá ramánjo (miro) Péskire Izrailjoskire manušénge, syr rakirdiá, na jaciápe na spolnindlo ni jekh lav saré Léskire lačhé lavéndyr, savé Jov phendiá pirdál Péskire pishariste Mojzaste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Sharedo well o baro Dewel! Job das peskre menshende i kotar phub, kai mer nai djiwah kek darjah, jaake har job kowa penas. Leskre tsele latche laba rikras job, har job penas menge dran o mui o Mosestar, koles leskro tchatcho wast his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Sharedo vell o baro Devel! Yob das peskre menshende i kotar phoub, kay mer nay djivah kek daryah, yaake har yob kova penas. Leskre tsele lače laba rikras yob, har yob penas menge dran o mouy o Mosestar, koles leskro čačo vast his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Mi el lašardo o RAJ, savo diňa o smirom peskre manušen le Izraeliten, avke sar oda phenďa. Doľikerďa dojekh lav, so diňa prekal peskro služobňikos prekal o Mojžiš.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Blagosime te avel o Del kai dia e pas pe foroke o Israel, sar achilo po alav! Sa so achilo po alav e Moisesea, cherda le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Dinodumadămišto te avel o Rai, kai dea xodinimos Pehkă poporos le Israelos, pala sa le šinadimata Lehkă! Anda sa le laše divanuri kai phendeasas le anda Pehko robo o Moise, či iekh či ašilo bipherdo.