1 Kings 8:59 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мэк тэ явэ́н далэ́ лава́, савэ́нца мэ мангдёмпэ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, пашы́л кэ амаро́ Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л, рат и дывэ́с, соб (кай) Ёв тэ кэрэ́л, со трэй ваш Пэ́скирэ писхари́скэ, и со трэй ваш Пэ́скирэ Израилёскирэ манушэ́нгэ, дывэ́с дывэсэ́стыр,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I mek te javén dalé lavá, savénca me mangdjompe angíl Raste-Devléste, pašýl ke amaró Raj Devél, Devél, rat i dyvés, sob (kaj) Jov te kerél, so trej vaš Péskire pisharíske, i so trej vaš Péskire Izrailjoskire manušénge, dyvés dyveséstyr,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mu wenn kal laba un hoi lestar mangom, maro baro Debleske an o shero, ap o diwes un an i rati, te dell lo men tchatchepen hako tsiro, man, kai leskro budepaskro hom, un ninna leskre tsele menshende Israel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mou venn kal laba oun hoy lestar mangom, maro baro Debleske an o shero, ap o dives oun an i rati, te dell lo men čačepen hako tsiro, man, kay leskro boudepaskro hom, oun ninna leskre tsele menshende Israel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kala lava, savenca man mangavas anglo RAJ, mi en pašes paš o RAJ, paš miro Del, dživese the rači. Mi zaačhel vaš peskro služobňikos the vaš peskre izraelika manuša sako džives.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta sa so manglem e Devletar ande gala alava, te aven pase letar, ollivesea ta orachaia, te arakhel pe sluga ta pe foro o Israel suako drom gia sar trubulpe,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le divanuri kadala, astarde anglal manglimata mîŕă angloa Rai, te aven desă thai reate angloa Rai, o Dell amaro, thai te kărăl ande soa čiro čeačimos Pehkă robohkă thai le poporohkă Lehkă le Israelohkă,