1 Kings 9:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ваш савэ́ о Хирамо, кра́ли Тироскирэ, янэлас Соломоно́скэ вэша́ (дрэвы) кедрытка кашта́ и вэша́ кипарисытка и сувнака́й, пир лэ́скиро ило́, – кра́ли Соломо́но дыя́ Хирамоскэ биш фо́рья пэ Галилеякири пхув.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
vaš savé o Xiramo, králi Tiroskire, janelas Solomonóske vešá (drevy) kiedrytka kaštá i vešá kiparisytka i suvnakái, pir léskiro iló, – králi Solomóno dyjá Xiramoske biš fórja pe Galilejakiri phuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Hiram, ko rai pral o foro Tirus, das o Salomeste ko tselo zedertikro kasht un zipresstikro kasht un jaake bud sonakai, har o Salomo lestar kamas. Har kol dui khera kerdo his, das o Salomo o Hirameste biish forja an o them Galilea.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Hiram, ko ray pral o foro Tirus, das o Salomeste ko tselo cedertikro kasht oun cipresstikro kasht oun yaake boud sonakay, har o Salomo lestar kamas. Har kol douy khera kerdo his, das o Salomo o Hirameste biish forya an o them Galilea.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a o kraľis Chiram andral o Tir dodelas le Šalamunoske o cedroskre the o sosnakre kašta a o somnakaj ajci, keci kamelas. Paľis o Šalamun les diňa biš fori andre Galileja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
o Salomon dia e Jirame charo katar o Tiro, bis forura ande Galilea, soke o Jiram diaia e Salomone kotora kastune katar o sedro ta o sipres, ta sa o sunakai kai mangla o Salomon te sai vazdel gala chera.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunči, anda kă o Xiriam, o thagar le Tirohko, deasas le Solomonos kašt čedrohkă thai kašt tiparosohkă, thai sumnakai, sode kamblea, o thagar o Solomono dea le Xiramos biši četăçi andoa čem la Galeliako.