1 Kings 9:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сарэ́ мануша́, савэ́ ячнэ́пэ Аморее́ндыр, Хетее́ндыр, Ферезее́ндыр, Евее́ндыр и Евусее́ндыр, савэ́ сыс на Израилёскирэ чхавэ́ндыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Saré manušá, savé jačnépe Amoriejéndyr, Xietiejéndyr, Fierieziejéndyr, Jeviejéndyr i Jevusiejéndyr, savé sys na Izrailjoskire čhavéndyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I tsele menshe, kai pral atchan kolendar, kai glan i Israelitarja an o them djiwan, un kolen i Israelitarja nai maran gar, kolengre tchawe, kai pal lende wan, kolen las o Salomo, te wenn le leskre budepangre, kai hunte budrenn leske. Kowa hi ninna kau diwes jaake. Jon his Amorarja, Hetarja, Perisarja, Hiwarja, un Jebusarja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I tsele menshe, kay pral ačan kolendar, kay glan i Israelitarya an o them djivan, oun kolen i Israelitarya nay maran gar, kolengre čave, kay pal lende van, kolen las o Salomo, te venn le leskre boudepangre, kay hounte boudrenn leske. Kova hi ninna kava dives yaake. Yon his Amorarya, Hetarya, Perisarya, Hivarya, oun Yebousarya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Šalamun ispidelas andre buči savore Amorejčanen, Chetitanen, Perizejen, Chivijen the Jebusejen, save ačhile andre odi phuv a saven angloda na murdarde avri. Lengre potomki mušinenas te kerel sar otroka – a oda dži adadžives.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e llenen katar e forura kai ni sea israelitura, katar e amorreura, e jititura, e fereseura, e jeveseura ta e jebuseura,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta sa o poporo kai mai ašilosas andal Amoriça, Xetiçea, Fereziçea, Xeviçea thai Iebusiçea, nekărindoi rig anda le šeave le Israelohkă,