1 Kings 9:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ѓа́да, сыс барыдыр упратунэ (приставники) пэ Соломоно́скирэ бутя́: савэ́ дыкхнэ́ пал манушэ́ндэ, савэ́ кэрдэ́ бутя́, сыс панджшэла́ пандждэша́ мануша́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ĥáda, sys barydyr upratune (pristavniki) pe Solomonóskire butiá: savé dykhné pal manušénde, savé kerdé butiá, sys pandžšelá pandždešá manušá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
550 (Pantch-sheel-te-paash-sheel) pralstune his tardo pral o Salomeskre budepangre, kai budran ap i khera un forja, un dan garda ap lende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
550 (Panč-sheel-te-paash-sheel) pralstoune his tardo pral o Salomeskre boudepangre, kay boudran ap i khera oun forya, oun dan garda ap lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Šalamun ačhaďa upral o buča 550 veľiťeľen, save sas upral o buča, so kerenas o manuša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e gazda kai o Salomon thoda te dikhen o rado kana vazdena e chera, sea panch stotine ta pinda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le šerălebară thodine le Solomonostar pa le butea sas ando dindimos dă panji šella thai panvardeši, thodine te dikhăn pa le buteaitorea.