1 Kings 9:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ко́ли ту явэ́са тэ псирэ́с анги́л муй Миро, сыр псирдя́ дад тыро́ Дави́до, дро жужо́ ило́ и дро чачипэ́н, кэр саро́, со Мэ ракирдём ту́кэ, и ко́ли явэ́са тэ ракхэ́с упхэныбэна́ Мирэ́ и зако́ны Мирэ́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kóli tu javésa te psirés angíl muj Miro, syr psirdiá dad tyró Davído, dro žužó iló i dro čačipén, ker saró, so Me rakirdjom túke, i kóli javésa te rakhés uphenybená Miré i zakóny Miré,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un tu, te djiweh tu glan mande, har tiro dad, o David, glan mande djiwas i djudjo djijeha un kek chochepah, un kreh halauter jaake, har me tuke penom, un mire laba rikreh, un pal miro tchatchepen djiweh,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun tou, te djiveh tou glan mande, har tiro dad, o David, glan mande djivas i djoudjo djiyeha oun kek rhorhepah, oun kreh halauter yaake, har me touke penom, oun mire laba rikreh, oun pal miro čačepen djiveh,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te tu phireha angle ma pačivalones the žuže jileha avke sar tiro dad o David a te doľikereha mire zakoni the prikazaňja a te kereha savoro, so tuke phenďom,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tu te llaia angla ma sargo o David cho dad, kai llelo angla ma orta ta chache liea, kai cherda murni volia ta guruda me zakonura,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai tu, kana phirăsa angla Mande, sar phirdea teo dadd o Davido, le illesa ujo thai bibezexalimasa, kărindoi sa so phendem tukă, kana arakhăsa le krisa thai le mothodimata Mîŕă,