1 Peter 1:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia, thon tumare ginduri t'ašunen, na soven, ai t'avel tumaro ažiukerimos ande o mištimos kai anena tumenge, kana o Jesus Kristo avela.
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia thon tumare ginduria andek than ai tumari zor, geton tume te zhan angle ai te keren buchi, na soven, numa azhukeren pala o mishtimos kai avela dino kana O Jesus Kristo avela.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia, thon tumare ginduri t'ašunen, na soven, ai t'avel tumaro ažiukerimos ande o mištimos kai anena tumenge, kana o Jesus Kristo avela.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ваш дава́ рискирэ́н пэ́скири годы́ тэ кэрэ́н лачхипэ́н, на совэн, рикирэ́н пхэрдэ́с наде́я пэ бахтякирибэ́н, саво́ явэ́ла дыно́ тумэ́нгэ, ке́ли явэ́ла Ису́со Христо́со;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vaš davá riskirén péskiri godý te kerén lačhipén, na soven, rikirén pherdés nadiéia pe bahtiakiribén, savó javéla dynó tuménge, kiéli javéla Isúso Xristóso;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato, tumari gođi neka avel spremno, aven trjazne, ande sa pouzdin tumen ande milost savi anela tumenđe e objava e Isuse Hristošći.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, arakken tumen ta mislin tumen so ka cheren, te aven suako drom orta. Morabi te avel tumen vera kai ande Devleko volipe kana ka irilpe o Jesukristo ka del tumen lachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, arakken tumen ta mislin tumen so ka cheren, te aven suako drom orta. Morabi te avel tumen vera kai ande Devleko volipe kana ka irilpe o Jesukristo ka del tumen lachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske awenn gar khino an tumare djia, un denn garda, te atchenn ap o Debleskro drom! Dikenn ap ko baro latchepen, hoi o Dewel dell tumen ap ko diwes, kai well o Jesus Kristo pale.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese kustikuindoj e kukija tumare haljovipase, oven ičerime, pherdime adžikeren o dindipe savi tumenđe ka anel pe phućaripnaja e Isus Hristoja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske avenn gar khino an t'mare djia, oun denn garda, te ačenn ap o Debleskro drom! Dikenn ap ko baro lačepen, hoy o Devel dell t'men ap ko dives, kay vell o Yezous Kristo pale.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda gondoľinen pal oda, so keren. Aven strižba a muken tumen igen pre milosť le Devleskri, so tumenge ela diňi, sar pes sikavela o Ježiš Kristus.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, tumari gođi nek avol spremno, ane sa aven džungade! Čhuven sa tumaro pouzdanje ano milost savo tumen ka dobin kana ka sikadol o Isus Hrist.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, arakhen tumen ta mislin tumen so ka cheren, te aven suako drom orta. Morabi te avel tumen vera kai ande Devleko volipe kana ka irilpe o Jesukristo ka del tumen lachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea, phanden tumară tičiuri la godeakă tumareakă, aven ušteade, thai thon tumengă soa ajukărimos ando xaro, kai avela tumengă andino, koa sîkaimos le Isus Kristosohko.