1 Peter 2:12 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te phiren tumen mištimasa maškar kudala kai či patian ande o Del, eta ke, kothe kai maren tumendar mui sar t'aven tume čor, te dikhen von tumare laše butia, ai luvudin le Devles, o dies kai vo avela lende.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai trobul te avel tumaro traio vorta mashkar le manush kai chi pachanpe ando Del; ai kadia, marka te mothona chordanes ke nasul san, musai avela lenge te preznain o mishtimos kai keren ai te luvudin le Devles o dies kai avela.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te phiren tumen mištimasa maškar kudala kai či patian ande o Del, eta ke, kothe kai maren tumendar mui sar t'aven tume čor, te dikhen von tumare laše butia, ai luvudin le Devles, o dies kai vo avela lende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и дживэ́н пир чачипэ́н машки́р Наюдэ́ндэ, соб (кай) одолэ́, кон ракирэ́ла чорипэ́н пэ тумэ́ндэ, со тумэ́ сан фуй, тэ дыкхэ́н тумарэ́ лачхэ́ рэ́нды и тэ славинэ́н Дэвлэ́с, ке́ли Ёв явэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i dživén pir čačipén maškír Najudénde, sob (kaj) odolé, kon rakiréla čoripén pe tuménde, so tumé san fuj, te dykhén tumaré lačhé réndy i te slavinén Devlés, kiéli Jov javéla.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Maškar okola save či paćan vladin tumen šukar, te vi ako bedin pe tumende kaj sen zločincurja, dićhen tumare lačhe dela thaj den slava e Devlešće po Đes kana vo avela te sudil o them.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Te aven lache e llenenchar kai ni pachan ando Del. Golea, gala llene kai akana den orba bilachi tumendar, ka dikken o lachipe kai cheren tumen ta ka blagosin e Devle ando llive e krisako.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Te aven lache e llenenchar kai ni pachan ando Del. Golea, gala llene kai akana den orba bilachi tumendar, ka dikken o lachipe kai cheren tumen ta ka blagosin e Devle ando llive e krisako.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer djiwenn mank i menshende, kai o Debles gar prindjrenna. Doleske djiwenn jaake, te hatsenn le kek tchilatchepen ap tumende! Un kolla, kai rakrenna djungeles pral tumende, kolla hunte dikenn o latcho koowa ap tumende, jaake te sharenn le o Debles ap ko diwes, kai job wella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Arakhentumen šukar maškar e nađangledevlesere, te bi baš odova bašo so tumen den arman sar džungalećerutne, dikhindoj tumare šukar ćerdipna, ašarinena e Devle ano dive e dikhljaripaso.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer djivenn mank i menshende, kay o Debles gar prindjrenna. Doleske djivenn yaake, te hatsenn le kek čilačepen ap t'mende! Oun kolla, kay rakrenna djoungeles pral t'mende, kolla hounte dikenn o lačo koova ap t'mende, yaake te sharenn le o Debles ap ko dives, kay yob vella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dživen mištes tumaro dživipen maškar ola, ko na pačan, kajte pre tumende namištes vakeren sar pro živaňa, hoj te dikhen tumare lačhe skutki a te lašaren le Devles andre oda Džives, sar avela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Maškare kola save ni džanen e Devle, živin šukar. Thaj iako ka manđen te tužin tumen kaj ćeren bilačhe buća, ka dičhen tumare šukar buća thaj ka den slava e Devlese kana ka avol te sudil o sveto.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te aven lache e llenenchar kai ni pachan ando Del. Golea, gala llene kai akana den orba bilachi tumendar, ka dikhen o lachipe kai cheren tumen ta ka blagosin e Devle ando llive e krisako.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te avel tume khă phirimos lašo ando maškar le Neamurengo, anda kola kai den tume duma dă nasul sar varesar kărditorea nasulimatăngă, andal kărdimata tumară le laše, kai dikhăn le, te slăvin le Devlles ando des le rodimahko.