1 Peter 2:14 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ašunen ka le vladori sar tradine lestar te strafuin le čoren ai te luvudin le ženen kai keren so si mišto.
Romani 1984 (American Standard Version)
ai len tume pala kodola kai si tela lesko vas ke won thodine le te phandaven le manushen kai keren o nasulimos, numa te luvudin le manushen kai keren o mishtimos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ašunen ka le vladori sar tradine lestar te strafuin le čoren ai te luvudin le ženen kai keren so si mišto.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ци балунитконэс (правителёс), савэ́с кра́ли бичхадя́ тэ чхувэ́л ка́ра пэ одолэ́ манушэ́ндэ, савэ́ кэрэ́на фуипэ́н, и тэ шарэ́н одолэ́н, савэ́ кэрэ́на лачхипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ci balunitkones (pravitieljos), savés králi bičhadiá te čhuvél kára pe odolé manušénde, savé keréna fuipén, i te šarén odolén, savé keréna lačhipén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
ili e upraviteljenđe saven o caro čhuta pe vlast te kaznin e zločincen, a te pohvalin okolen save ćeren lačhipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
kanden e sudonen kai o kralio ttoda te patin gole llene kai cheren bilachipe ta te den liubao golen kai cheren lachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
kanden e sudonen kai o kralio ttoda te patin gole llene kai cheren bilachipe ta te den liubao golen kai cheren lachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shunenn ninna ap i moskre! Kolen das o themeskro rai i budi, te denn le kolen i phagi, kai kran tchilatcho koowa, un te sharenn le kolen, kai krenn latcho koowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ako li e šerutnenđe, sar lesere bićhalutnenđe bašo krisipe e džungalećerutnenđe, a bašo ašaripe godolenđe save šukar ćerena.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shounenn ninna ap i moskre! Kolen das o themeskro ray i boudi, te denn le kolen i phagi, kay kran čilačo koova, oun te sharenn le kolen, kay krenn lačo koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
abo le vladarenge. Bo ov len bičhavel te marel olen, ko namištes keren, a te lašarel olen, ko keren mištes.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
il e upraviteljenđe, saven o caro čhuta te kaznin kolen so ćeren bilačhe, thaj te hvalin kolen so ćeren šukar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
kanden e sudonen kai o kralio thoda te patin gole llene kai cheren bilachipe ta te den liubao golen kai cheren lachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
sode i le barăngă, sar iekh kai san tradine lestar te došavel i le kărditoren le nasulimahkărăn thai te lăudin kolen kai kărăn mištimos.