1 Peter 2:19 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke si jekh mištimos ke te ninkeren kjinuimos pala o gindo karing o Del, kana kjinuis bi t'aves došalo:
Romani 1984 (American Standard Version)
O Del raduila tume te rhevdina e dukh le vutuimaski ke tume keren e voia le Devleski, ai jinen pe leste.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke si jekh mištimos ke te ninkeren kjinuimos pala o gindo karing o Del, kana kjinuis bi t'aves došalo:
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со дава́ исын лачхо́ Дэвлэ́скэ, ко́ли вари-кон пир пэ́скири паты́в ваш Дэвлэ́скэ пиридживэла мэ́ньки, пхарипэ́н на пир чачипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so davá isyn lačhó Devléske, kóli vari-kon pir péskiri patýv vaš Devléske piridživela mén'ki, pharipén na pir čačipén.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj godova si pale pohvala kana vareko trpil nevolje thaj patil nepravedno, svesno kaj godova ćerel zbog o Del.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o Del blagosil gole llene kai bi nusdatar murzin pe lende.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o Del blagosil gole llene kai bi nusdatar murzin pe lende.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te krenn tumer, hoi o Dewel kamella, un doleske dukrenn le tumen un tchingrenn ap tumende, ninna te kran tumer kek tchilatchepen, palle sharell tumen o Dewel.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj odova si dindipe, te nekoj legari o dukhavdipe po mincope bašo Devel, mudarindoj nahakajune.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te krenn t'mer, hoy o Devel kamella, oun doleske doukrenn le t'men oun čingrenn ap t'mende, ninna te kran t'mer kek čilačepen, palle sharell t'men o Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se oda hin e milosť le Devleskri, te vareko andro žužo svedomje anglo Del zľidžal o pharipen a cerpinel, kajte ňič nalačho na kerďa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj gova si za ki pohvala kana khoni nevino trpil i nepravda thaj i patnja, golese kaj vov svesno džanol kaj gova ćerol zbog o Dol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke o Del blagosil gole llene kai bi nusdatar murzin pe lende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă sî khă buti laši, kana varekon, ande lesti godi angloa Dell, kana tinuis kăsnimos thai tristomos pe bičeačimaste.