1 Peter 2:9 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Tume, aver fialo, tume san jekh vitsa alome, raša kai služin le Amperatos, jekh narodo svinto: jekh narodo develsko, alome te phenen le butia le mai šukar le Develske e kai akhardias tumen anda o tuniariko ka e šukar vedaria,
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa tume san ek vitsa alome, tume san le rasha swuntso le amperatosko, o narodo o swunto, ai o narodo le Devlesko; tume sanas alome te mothon pa mishtimos le Devlesko, ai kai akhardia tume anda tuniariko te aven ande vediara.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Tume, aver fialo, tume san jekh vitsa alome, raša kai služin le Amperatos, jekh narodo svinto: jekh narodo develsko, alome te phenen le butia le mai šukar le Develske e kai akhardias tumen anda o tuniariko ka e šukar vedaria,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ тумэ́ сан выкэдынэ́ бияныпнастыр, кралитка рашая́, свэ́нта мануша́ Дэвлэ́скирэ миштыпна́стыр, соб (кай) тэ выпхэнэн лачхипэ́н пал Лэ́стэ, Саво́ кхардя́ тумэн калыпна́стыр дро дивно Лэ́скиро дуд (свэ́то);
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne tumé san vykedyné bijanypnastyr, kralitka rašaja, svénta manušá Devléskire mištypnástyr, sob (kaj) te vyphenen lačhipén pal Léste, Savó khardiá tumen kalypnástyr dro divno Léskiro dud (svéto);
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A tumen sen izabrano them thaj carstvo rašaja, sveto them, them savo pripadil e Devlešće, odredime te objavin e slavna dela katar Okova savo andar e tama akharda tumen ande piro čudesno svetlost.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A tumen akana sen o foro santo e Devleko, e popura chachune kai radin e charoke. Gua si te sai sikaven e bare ezgode kai cherda o Del; te liken katar o truñariko ta te aven karing o villelo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A tumen akana sen o foro santo e Devleko, e popura chachune kai radin e charoke. Gua si te sai sikaven e bare ezgode kai cherda o Del; te liken katar o truñariko ta te aven karing o villelo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer han kolla, kai o Dewel peske win rodas. Tumaro baro rai hi o Jesus Kristo. Koleskre rashaja han tumer, te wenn leske koi. Tumer han o Debleskre menshe, kolen job khetne gole das, te penenn tumer i menshenge, hawo baro un latcho koowa o Dewel kras. Job las tumen dran i rati win, un anas tumen pash peste, kai hi lauter shukar un djudjo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A tumen sen njamo alome, thagaresko rašajipe, seloro sumnalo, seloro theruno, te mothoven e laćhi rig Godolesiri savo tumen vičinđa andar o raćipe po naćaruno rošalipe plo;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer han kolla, kay o Devel peske vin rodas. T'maro baro ray hi o Yezous Kristo. Koleskre rashaya han t'mer, te venn leske koy. T'mer han o Debleskre menshe, kolen yob khetne gole das, te penenn t'mer i menshenge, havo baro oun lačo koova o Devel kras. Yob las t'men dran i rati vin, oun anas t'men pash peste, kay hi lauter shoukar oun djoudjo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale tumen san o avrikidle manuša, o kraľika rašaja, o sveto narodos a le Devleskre zvlaštna manuša, hoj te vakeren avri ola bare veci, so kerel o Del, savo tumen vičinďa avri andral o kaľipen andre peskro igen šukar švetlos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al tumen sen birime manuša, sveto sveštenstvo, sveto narodo, e Devleso vlasništvo, te bi averenđe vaćarena tare slavna buća e Devlese savo akharda tumen andaro kalipe ke piro čudesno videlo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tumen akana sen o foro santo e Devleko, e popura chachune kai radin e charoke. Gua si te sai sikaven e bare ezgode kai cherda o Del; te liken katar o truniariko ta te aven karing o villelo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta tume san khă semençia alosardi, khă rašaimos thagarimahko, khă viça sfînto, khă poporo, kai o Dell lea Pehkă Les te avel Lehko, kaste vestisarăn le zora le šukarimahkă Kolehkă kai akhardea tume andoa tuneriko ka Pesti lumina e šukar;