1 Peter 4:10 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar le laše manuša kai si tumen but mištimata le Devlestar, ke sako anda tumende te thol te služil le kavren anda o mištimos vo lias.
Romani 1984 (American Standard Version)
Swako anda tumende sas les dini katar O Del iek podarka, te kerel mishtimos le kolavrenge lasa, ai te avel iek zhutimos le kolavrenge sar le lashe slugi trobul te keren anda baro lashimos le Devlesko kai sas le dino.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar le laše manuša kai si tumen but mištimata le Devlestar, ke sako anda tumende te thol te služil le kavren anda o mištimos vo lias.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
дынаринэ́н екх екхэ́скэ долэ́ таланоса, саво́ тумэ́ дорэснэ́ Дэвлэ́стыр сы́рбы лачхэ́ кхэри́тка барыдыра́ тэ пиридэ́н манушэ́нгэ ра́зна Дэвлэ́скирэ бахтякирибэна.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
dynarinén jekh jekhéske dolé talanosa, savó tumé doresné Devléstyr sýrby lačhé kherítka barydyrá te piridén manušénge rázna Devléskire bahtiakiribena.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Svako tumendar neka služil e duhovne darosa savo primisarda sago paćivalo upravitelj katar e Devlešći milost ande različite oblikurja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Del dia saurren iek buchi te radin, goleke radin averenge.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Del dia saurren iek buchi te radin, goleke radin averenge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hakeno tumendar las i budi o Deblestar, te nai krell lo i wawarengro patsepen soreles. Krenn koi budi! Awenn jek o wawareske koi! Jaake han tumer latche budepangre o Debleske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sakoj sar so lelja o baxtarino dinipe, leja kanden jekh avrenge, sar laćhe vastarutne savetane Devlesere dindipnase.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hakeno t'mendar las i boudi o Deblestar, te nay krell lo i vavarengro patsepen zoreles. Krenn koy boudi! Avenn yek o vavareske koy! Yaake han t'mer lače boudepangre o Debleske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o lačhe chulaja, saven o Del diňa všelijaka dari, služinen jekh avreske, sako ole duchovne daroha, so chudňa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Dži jekh tumendar nek služil jekh averese kole darosa savo dobisada, sar šukar upravitelja ane različita oblikura tare Devleso milost.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del dia saurren iek buchi te radin, goleke radin averenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar varesar laše kanditorea le xarohkă avervaresar le Devllehko, sakogodi anda tumende te kandel avrăngă pala e pativ, kai lea la.