1 Peter 4:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa te si varekon ke kjinuil sar kristiano, te na avel leske lažiav, ai ke mai sigo te luvudil le Devles pala lesko anav.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa te chinuila vari kon ke si ek shav Devlesko te na avel leske lazhav, numa mai bini te naisil le Devleske ke si ek shav Devleske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa te si varekon ke kjinuil sar kristiano, te na avel leske lažiav, ai ke mai sigo te luvudil le Devles pala lesko anav.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а ко́ли тумэ́ пирилыджана пхарипэ́н сыр Христиани, тэды на ладжан, а славинэ́н Дэвлэ́с, пал-дова́ со тумэн кхарэ́на адя́кэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a kóli tumé pirilydžana pharipén syr Xristiani, tedy na ladžan, a slavinén Devlés, pal-dová so tumen kharéna adiáke.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali ako vareko trpil zato kaj si hrišćano, neka na ladžal, nego zahvalil e Devlešće kaj šaj gajda akhardol.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te nakkel patnia soke vou pachal ando Kristo, inai soke te jal lallao. Vou morabi te blagosil e Devle soke pachal ando Kristo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te nakkel patnia soke vou pachal ando Kristo, inai soke te jal lallao. Vou morabi te blagosil e Devle soke pachal ando Kristo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jek, kai patsell ap o Jesus Kristeste un lell doleske i phagi, kowa hunte ladjell gar. Na-a, job te parkrell pes pash o Debleste, te hi o Jesus Kristo leskro rai.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
No ako li sar kristijano, ma te lađal, aj nek glorisinel e Devle bašo odova leipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yek, kay patsell ap o Yezous Kristeste oun lell doleske i phagi, kova hounte ladjell gar. Na-a, yob te parkrell pes pash o Debleste, te hi o Yezous Kristo leskro ray.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale te cerpinel vareko sar kresťanos, te na pes ladžal, ale mi bararel le Devles vašoda, hoj šaj ľidžal kada nav.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al te trpisada khoni sar hrišćano, ma te ladžal, nego nek slavil e Devle golese so šaj inđarol gova alav.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te nakhel patnia soke vou pachal ando Kristo, inai soke te jal lallao. Vou morabi te blagosil e Devle soke pachal ando Kristo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Avervaresar, kana kăsnil varekon kă sî kreštino, te na avel lehkă lajeau, ta te barearăl le Devllles anda o anau kadoa.