1 Peter 5:1 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Eta e vorba kai me phenav le phurenge kai si maškar tumende, me kai sim phuro sar tumende, marturo katar o kjinuimos katar o Kristo, ai kai si man partia ka o vestimos kai si te sikadiol:
Romani 1984 (American Standard Version)
Mangav te phenav kodolenge kai si mashkar tumende ai kai zhanen le Devles de dumult, ke i me sar lende, zhanav le Devles de dumult. Ai dikhlem o chino le Kristosko, ai vi me avava ando luvudimos kai si te avel.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Eta e vorba kai me phenav le phurenge kai si maškar tumende, me kai sim phuro sar tumende, marturo katar o kjinuimos katar o Kristo, ai kai si man partia ka o vestimos kai si te sikadiol:
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ, кокоро́ сом годэпхуро́ и пастырё (чхупна́ри), манга́ва тумарэ́ кхангирья́кирэ годэпхурэн и пастырен, пал-дова́ со мэ сом якхи́тко, сыр Христо́со пирилыджия пхарипэ́н, адя́кэ-паць ма́ндэ исын паш дрэ сла́ва, сави́ явэ́ла сыкады:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me, kokoró som godephuró i pastyrjo (čhupnári), mangáva tumaré khangirjákire godephuren i pastyrien, pal-dová so me som jakhítko, syr Xristóso pirilydžija pharipén, adiáke-pac' mánde isyn paš dre sláva, saví javéla sykady:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Moliv e starešinen maškar tumende, me savo sem starešina thaj svedoko e Hristošće mukenđe thaj okova saves avela udeo ande slava savi avela amenđe sikadi kana vo avela:
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Akana mangau te ppenau golenge kai gazdarin ande tumari kkanlliri kai me sem sargo tumen ta i kai dikklem e patnia kai nakklo o Kristo. Kana vou ka avel pale ka avau lea ande leko baripe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Akana mangau te ppenau golenge kai gazdarin ande tumari kkanlliri kai me sem sargo tumen ta i kai dikklem e patnia kai nakklo o Kristo. Kana vou ka avel pale ka avau lea ande leko baripe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna rakrau ap kolende, kai hi i phureder mank tumende. Me hom ninna i phureder, un dikom mire jakentsa, har o Jesus Kristo ap o trushel meras. Un ap ko diwes, kai well peskro tselo railepen diklo, hom me ninna pash leste. Tumenge penau soreles:
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
E rašajen save si maškar tumende ruđisarav, me savo sem rašaj thaj sadićhutno e Hristosere mudaripnastar, thaj khataneutno ane glorija savi ka phućarelpe:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna rakrau ap kolende, kay hi i phoureder mank t'mende. Me hom ninna i phoureder, oun dikom mire yakentsa, har o Yezous Kristo ap o troushel meras. Oun ap ko dives, kay vell peskro tselo raylepen diklo, hom me ninna pash leste. T'menge penau zoreles:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le staršen maškar tumende mangav, sar oda, ko hino tiš starši, sar oda, ko dikhľa le Kristoskro cerpišagos a hino the o ďeďičis ola slavakro, savi pes sikavela:
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Akana, mangav te vaćarav e starešinenđe maškar tumende. I me sem starešina thaj svedoko tare Hristese patnje thaj isi man kotor ani budućo slava savi ka sikadol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Akana mangav te phenav golenge kai gazdarin ande tumari khanlliri kai me sem sargo tumen ta i kai dikhlem e patnia kai nakhlo o Kristo. Kana vou ka avel pale ka avav lea ande leko baripe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phenau le phurăngă maškar tumende, me, kai sîm khă phuro sar lende, dikhlitorii le kăsnimatăngo le Kristosohkă, thai jeno la slavakă kai avela sîkadi: