1 Samuel 1:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ёй дыя́ совэ́л, ракири́: “Раё-Дэ́вла, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро! Ко́ли ту подыкхэса пэ Тырэ́ дынарицакиро пиридживипэн, и пририпирэса пал ма́ндэ, и на бистрэса Тырья дына́рица, и дэ́са Тырэ́ дынарицакэ чхаворэс, то тэды мэ отда́ва лэс Ра́скирэ-Дэвлэ́скири пэ сарэ́ лэ́скирэ джиибна́скирэ дывэса́, и бритва (мурадлуны) на чилавэ́ла лэ́скиро шэро́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i joj dyjá sovél, rakirí: “Rajo-Dévla, bolybnáskire-jangoléngiro! Kóli tu podykhesa pe Tyré dynaricakiro piridživipen, i priripiresa pal mánde, i na bistresa Tyrja dynárica, i désa Tyré dynaricake čhavores, to tedy me otdáva les Ráskire-Devléskiri pe saré léskire džiibnáskire dyvesá, i britva (muradluny) na čilavéla léskiro šeró.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un das pes sowel un penas: “Tu, baro Dewel un rai pral o bolepen un i phub, tu te dikeh kanna tiri tchorweli budepaskretsa an, un bistreh lat gar, un deh tiri budepaskretsat i mursh tchawes, palle dau me les tute o tselo tsiro, hoi job djiwella. Un kek tchuri well ap leskre balla, hoi tchinals len tele.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun das pes sovel oun penas: “Tou, baro Devel oun ray pral o bolepen oun i phoub, tou te dikeh kanna tiri čorveli boudepaskretsa an, oun bistreh lat gar, oun deh tiri boudepaskretsat i morsh čaves, palle dau me les toute o tselo tsiro, hoy yob djivella. Oun kek čouri vell ap leskre balla, hoy činals len tele.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Diňa kadi vera: „Ó, Nekzoraleder RAJEJA, dikh pre mande, pre tiri služobňička! Dikh pre miro pharipen! Leper tuke pre ma a ma bister pre ma, mangav tut! Te man deha muršores, dava les tuke, RAJEJA, medik ča dživela. Leskre balendar pes e čhuri na chudela.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta jala sovel ta phenda e Devleke: Ioi Devla kai si tut sa e zor, te mangea te dikhe gia bari patnia nakhel chi sluga, ta te dea tut golli mandar, te na bristarea tut katar chi sluga, ta te dea la iek minono, me ka dav le e Devleke sogo zivila ta nikada ni ka chinel pe bal.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Oi kărdea khă solaxaimos, thai phendea: „Raia, Dell le oštirengo! Kana kamesa te rodes karing o tristomos Tea roabako, thai te desa Tea roabakă khă šeaoŕo te avel andai rig muršani, daua les le Raiehkă anda sal des lehka čivavakă, thai bričio či nakhăla pa lehko šero.”