1 Samuel 1:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Анна на гия́, пхэны пэ́скирэ ромэскэ: “Ке́ли тыкномас явэ́ла отлыно колынэстыр и подбарьёла, то тэды мэ лэс лыджа́ва, и ёв тэрдёла анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и ячэ́лапэ одо́й пэ саро́ джиибэ́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Anna na gijá, pheny péskire romeske: “Kiéli tyknomas javéla otlyno kolynestyr i podbarjola, to tedy me les lydžáva, i jov terdjola angíl Raste-Devléste, i jačélape odój pe saró džiibén.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
koi djas i Hanna gar lentsa. Joi penas ap peskro romeste: “Te pijell o tchawo buder gar ap o betch, kamau me les pre te anell glan o baro Debleste. Un job atchell palle koi, jaake rah job djiwella.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
koy djas i Hanna gar lentsa. Yoy penas ap peskro romeste: “Te piyell o čavo bouder gar ap o beč, kamau me les pre te anell glan o baro Debleste. Oun yob ačell palle koy, yaake rah yob djivella.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
ale e Anna leha na geľa. Peskre romeske phenďa: „Sar o čhavoro imar preačhela te pijel o koľin, paľis les anava a sikavava le RAJESKE, hoj te ačhel ode pro furt.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a e Ana ni likisti soke phenda pe rromeke: Ni ka llav lligo ni ka mukel o kolin o minono. Ondaka ka inllarav le te dav le e Devleke ta te achel incha sa po zivoto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta e Ana či ankăsti, thai phendea pehkă romehkă: „Kana laua le šeaoŕăs katai čiuči, nigraua les kaste avel thodino angloa Rai thai te ašel oče orkana.”