1 Samuel 10:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Самуи́ло сарэ́ манушэ́нгэ: “Ци дыкхэ́на, конэ́с выкэдыя́ Дэвэ́л? Адасавэс, сыр ёв исын, нанэ дро сарэ́ манушэ́ндэ.” Тэды сарэ́ мануша́ дынэ́ го́дла и пхэндлэ́: “Мэк тэ дживэ́л кра́ли!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Samuílo saré manušénge: “Ci dykhéna, konés vykedyjá Devél? Adasaves, syr jov isyn, nane dro saré manušénde.” Tedy saré manušá dyné gódla i phendlé: “Mek te dživél králi!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Samuel penas ap i tsele menshende: “Kate dikenn, kones o baro Dewel win rodas. Kek hi jaake har job mank i tsele Israelitarja.” Koi dan i tsele menshe gole i bachtjatar un penan: “O baro rai te djiwell!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Samuel penas ap i tsele menshende: “Kate dikenn, kones o baro Devel vin rodas. Kek hi yaake har yob mank i tsele Israelitarya.” Koy dan i tsele menshe gole i barhtyatar oun penan: “O baro ray te djivell!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Samuel phenďa savore manušenge: „Dikhen kale muršes, saves peske kidňa avri o RAJ? Maškar o manuša nane ajso sar ov.“ Avke savore manuša radisaľonas a vičinenas: „Mi dživel o kraľis!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Samuel phenda sa e foroke: ¿Dikhen tumen ka esvirisarda o Del te avel tumaro charo? ¡Niko ando foro inai sargo vou! Ta o foro urkisarda. ¡Blagosime te avel o charo!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Samuelo phendea sa le poporohkă: „Dikhăn kodoles kai alosardea les o Rai? Nai khonikh ande soa poporo kai te avel sar leste.” Thai soa poporo çîpisardea: „Trail o thagar!”