1 Samuel 10:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А налачхэ́ мануша́ ракирдэ́: “Лэ́скэ ци тэ зракхэ́л амэн?” И на камлэ́ лэс, и на лыджинэ́ лэ́скэ да́ры; нэ ёв сы́рбы на дыкхця́ дава́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A nalačhé manušá rakirdé: “Léske ci te zrakhél amen?” I na kamlé les, i na lydžiné léske dáry; ne jov sýrby na dykhciá davá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi his ninna mursha, kai tchi-molde his. Kolla penan: “Har nai lell kawa mursh men win dran i bibacht?” Un jon dikan tele ap leste, un anan leske tchi. O Saul kras jaake har shunals lo kowa gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy his ninna morsha, kay či-molde his. Kolla penan: “Har nay lell kava morsh men vin dran i bibarht?” Oun yon dikan tele ap leste, oun anan leske či. O Saul kras yaake har shounals lo kova gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale varesave nalačhe manuša phende: „Sar amen ov šaj zachraňinel?“ Dikhle les tele a na ande leske ňisavo daros. Ale o Saul pes kerelas, hoj oda na šunďa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A sea llene bilache kai phende gia: ¿Gava ka braduil amen? Ta die orba bilachi letar ta ni die le liubao.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta arakhadile i manuši jungale, kai phenenas: „So daštila te kandel ame kadoa?” Thai či dabadikhline les thai či andine lehkă či khă pativ. Ta o Saulo kărdi'lo kă či ašune le.