1 Samuel 13:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ на́бут со ёв кончындя тэ ґаздэл цэлонэ́-схачкирибнаскиро, ґа́да, джа́ла Самуи́ло; и выгия́ Са́уло кэ ёв гил, соб (кай) дэл ‘“добридим” лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne nábut so jov končyndia te ĥazdel celoné-shačkiribnaskiro, ĥáda, džála Samuílo; i vygijá Sáulo ke jov gil, sob (kaj) del ‘“dobridim” léske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har chatchras lo len, was o Samuel. Un o Saul djas pash leste un penas: “Latcho diwes.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har rhačras lo len, vas o Samuel. Oun o Saul djas pash leste oun penas: “Lačo dives.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paloda, sar obetinďa, avľa o Samuel. O Saul džalas anglal leste, hoj les te pozdravinel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana o Saul cherela o kurbano phabardo, avilo o Samuel. Ta o Saul llelo te del orba lea.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana isprăvilas o phabarimos dă sa, avilo o Samuelo, thai o Saulo ankăsto lehkă anglal te phenelehkă dă mištimahkă.